Translation of "bilanciare le" in English


How to use "bilanciare le" in sentences:

Un saggio una volta disse, “ Una mente bilanciata è necessaria per bilanciare le menti sbilanciate degli altri”.
A sage once said, “A balanced mind is necessary to balance the unbalanced mind of others.”
Beh, sapete che vi dico ora, per bilanciare le cose, vorrei parlare di un paio di cose che ci accomunano.
Well, I'll tell you what. Now, to balance the scale, I'd like to talk about some things that bring us together.
Aiuta a bilanciare le cose brutte.
It helps offset the bad things.
Solitamente cercano di bilanciare le scommesse in modo che metà dei soldi siano puntati su una squadra e metà sull'altra.
A bookie usually tries to find a line on a game in which half the money gets spent on one team and half gets bet on the other.
Sapete, puo' risultare difficile dover bilanciare le nostre carriere di giorno con le nostre missioni notturne.
You know, it can get kind of hard balancing our daytime careers with our nighttime missions.
Allora, com'e' possibile bilanciare le pressioni di una famiglia con un lavoro altamente stressante come questo?
So, how is it possible to balance the pressures of a family with a high-stress job like this?
Utilizzare i tasti freccia per guidare e bilanciare le moto di sblocco e premere la barra spaziatrice per saltare oltre gli ostacoli sul vostro cammino.
Use arrow keys to drive and balance the unlock bikes and press space to jump over obstacles on your way.
Bilanciare le proporzioni della stanza è possibile con l'aiuto di trucchi decorativi:
Balancing the proportions of the room is possible with the help of decorating tricks:
Puoi creare macchine virtuali per server locali oppure ridimensionarle per il cloud per bilanciare le risorse e incrementare la disponibilità della tua applicazione.
Create virtual machines for on-premises servers, or scale up to the cloud to help balance resources and increase your application’s availability.
In questo caso, la parola per bilanciare le frequenze e' 'Rana'.
In this case, the word to balance frequencies is "Rana".
Beh, aiuta... a bilanciare le sostanze chimiche nel cervello.
It, er... Well, it helps with balancing chemicals in the brain.
La proposta prevede la creazione di un sistema per bilanciare le esigenze di sviluppo e le necessità ambientali della regione dell’Alta Galilea, consentendo di utilizzare le risorse in maniera sostenibile.
The objective is to create a framework for balancing development and environmental needs of the Upper Galilee region, making it possible to use resources in a sustainable way.
Deve controllare il consumo di energia e bilanciare le prestazioni.
It must control the energy consumption and balance the performance.
Queste bancarelle consentiranno ai visitatori di provare alcune delle tradizionali celebrazioni del Dragon Boat Festival come: fare Zongzi (coperto più tardi), bilanciare le uova, creare draghi artigianali e altre attività divertenti!
These stalls will allow visitors to experience some of the traditional celebrations of the Dragon Boat Festival such as: making Zongzi (covered later), balancing eggs, making craft dragons, as well as other fun activities!
Offriamo diverse possibilità di carriera e, laddove possibile, consentiamo la flessibilità, in modo da bilanciare le esigenze lavorative con quelle della vita personale.
We offer plenty of career options and, wherever possible, we allow flexibility, so you can balance the demands of work and personal life.
Sarai in grado di bilanciare le audizioni e mostrare le tue battute vocali nel riff-off, TUTTO pur essendo diviso tra due nuovi interessi amorosi?
Will you be able to balance auditions and showing off your vocal chops in the riff-off, ALL while being torn between two new love interests?
Noi abbiamo capito come bilanciare le nostre vite, no?
We figured out how to balance our lives, right?
Sono stato cosi' tanto eterosessuale che avevo bisogno di un oggetto fallico in bocca per bilanciare le cose.
I just acted so heterosexual that I needed something phallic in my mouth to even things out.
Sai, essere madre e fare questo lavoro, Dio, è davvero difficile bilanciare le cose.
You know, being a mother doing this job, god, it's one hell of a balancing act.
Oggetti poco importanti ma poco costosi sono bonus, concessioni che ogni parte può facilmente fare come gesti di buona volontà o per bilanciare le offerte.
Unimportant but inexpensive items are bonuses, concessions each side can easily make as gestures of goodwill, or to balance out deals.
Ha bisogno di leader che possono bilanciare le esigenze delle industrie con le aspirazioni dei conservatori e del pubblico.
It needs leaders who can balance the needs of industries with the aspirations of conservationists and the public.
Devoto (2): se siamo stati qui vita dopo vita eseguendo attività empie, vuol dire che dobbiamo stare qui vita dopo vita eseguendo attività virtuose per bilanciare le nostre reazioni peccaminose?
Devotee (6): If we've been here lifetime after lifetime performing impious activities, does it mean that we have to be here lifetime after lifetime performing pious activities to balance out our sinful reactions?
Proprio come le donne che riescono a bilanciare le chiacchiere su trucco e vestiti, quindi lanciarsi in discussioni su genitorialità e spiritualità, anche gli uomini possono partecipare a tali conversazioni.
Just like women who can balance chit-chatting about makeup and dresses, then jump into discussions on parenting and spirituality, men can be into such conversations as well.
Ginseng asiatico Aiuta a bilanciare le energie del tuo corpo.
It is known to correct the energy levels in your body.
Il management dell'ambiente è pensato per gli studenti che vogliono capire come bilanciare le esigenze dello sviluppo e del commercio con quelle dell'ambiente.
Environmental management is designed for students who want to investigate how to balance developmental and commercial needs with the needs of the environment.
Perche'? Perche' sta accumulando imputati bianchi, mandandoli in prigione piu' in fretta possibile, per bilanciare le statistiche?
Why, because you're jamming up white defendants, sending them to prison as fast as you can, in order to balance the stats?
E so, so che e' dura per te, ma e' per questo che hai me, a bilanciare le cose.
And I... I know that's hard for you, but that's why you have me-- to balance things out.
Devo andare a farmi bilanciare le ruote.
I gotta go get my wheels balanced.
Durante il lavoro sul sito, è necessario bilanciare le componenti estetiche e funzionali.
During work on the site, it is necessary to balance the aesthetic and functional components.
La tecnologia Intelligent Cooling Engine (ICE) 3.0 è progettata per bilanciare le emissioni termiche ed acustiche, aumentando la durata del desktop.
Our Intelligent Cooling Engine (ICE) 3.0 is designed to provide a balance between thermals and acoustics resulting in long desktop life.
Usato per bilanciare le proporzioni nella stanza.
Used to balance the proportions in the room.
Le donazioni mensili sono un ottimo modo per aiutare a bilanciare le uscite e ad assicurare un flusso stabile di entrate nei sei mesi che intercorrono tra le due campagne annuali di raccolta fondi.
Monthly subscriptions are a great way to help cover those expenses and provide a steady stream of income in the six months between our two annual fundraising efforts.
Gli studenti imparano a bilanciare le realtà aziendali, come il contenimento dei costi, con la necessità di fornire cure di qualità e risultati positivi per i pazienti.
Students learn to balance business realities, such as cost containment, with the need to provide quality care and positive patient outcomes.
Riesci a bilanciare le persone, il pianeta e il profitto?
Can you balance people, planet and profit?
Ti offre molte nuove opportunità, ma richiede un'implementazione accurata degli annunci al fine di bilanciare le entrate con l'esperienza utente.
This gives you lots of new opportunities, but you’ll need to implement the ads carefully in order to balance revenue with user experience.
Ad esempio, per bilanciare le oscillazioni della bilancia, è necessario conoscere il cosiddetto momento di sforzo e come applicarlo correttamente.
For example, in order to balance the scales-swings, you need to know what is called the moment of effort, and how to apply it correctly.
● Per bilanciare le condizioni nell’arena di combattimento, la durata del congelamento della Nova di ghiaccio, in modalità PvP, è stata ridotta da 2, 0 a 1, 25 secondi.
● In order to level the playing field in the arena competitions, the Frostnova’s stun duration in PvP mode has been reduced from 2 to 1.25 seconds.
MSM Executive MBA è un programma part-time progettato per bilanciare le pressioni del lavoro con lo studio.
The MSM Executive MBA is a part-time program designed to balance the pressures of work with study.
I saggi sostenevano che tutti dovevano indossare determinati metalli e minerali per bilanciare le loro forze interne: sopprimere le qualità in eccesso e stimolare i deboli.
The sages argued that everyone should wear certain metals and minerals to balance their internal forces: to suppress excess qualities and stimulate the weak.
Alle alte velocità, il veicolo mantiene la stabilità direzionale anche su superfici stradali irregolari, aiutando l’autista a bilanciare le variazioni di direzione.
At higher speeds, the truck maintains directional stability even if the road surface is uneven, and helps the driver to balance direction deviation.
dobbiamo agire in maniera diversa Dobbiamo dare priorità al progresso sociale e bilanciare le soluzioni nel mondo.
We have to prioritize social progress, and really scale solutions around the world.
Sembra il caos, e non so come bilanciare le cose brutte con quelle belle, perché sappiamo bene, e lo abbiamo visto, che la parte brutta può davvero farci del male.
It feels like chaos, and I don't know how to square away the bad parts with the good, because as we know and as we've seen, the bad parts can really, really hurt us.
0.92722201347351s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?